Liebe Freund:innen, liebe Interessierte, willkommen auf mrs-w. space!
Hier findet Ihr meine aktuellen Kunstprojekte und Arbeiten. Da ich meine Aktionen meist mit Euch für uns mache, sehe ich meine Arbeit als einen gemeinsamen „Raum“. Auf der Seite News findet ihr alles, was gerade so passiert mit Verlinkungen zu mehr Informationen. Im Menü kommt ihr direkt zu Projects und Works. Viel Spaß beim Angucken und Mitmachen!
Dear friends, dear interested, welcome to mrs-w. space!
Here you find my current art projects and works. Since I usually do my actions with you for us, I see my work as a common “space”. On the News page you will find everything that is happening right now with links to more information. In the menu you come directly to Projects and Works. Have fun watching and participating!
- Do., 25. Sep. 25, 17:00 – 20:00
Do., 02. Okt. 25, 17:00 – 20:00
Do., 09. Okt. 25, 17:00 – 20:00
Do., 16. Okt. 25, 17:00 – 20:00
- Gebühr:
- 168 € / 16 Unterrichtsstunden
4-week workshop at the Lette Academy on the topic “What is creativity?”
Dates:
Thu, Sept. 25, 5:00 p.m. – 8:00 p.m.
Thu, Oct. 2, 5:00 p.m. – 8:00 p.m.
Thu, Oct. 9, 5:00 p.m. – 8:00 p.m.
Thu, Oct. 16, 5:00 p.m. – 8:00 p.m.
Fee:
€168 / 16 lessons
Ferientermine für Kurse im Atelier:
Freitag, den 22. August von 17 – 21 Uhr
Sonnabend, den 23. August von 14 – 18 Uhr
Sonntag, den 24. August von 11 – 14Uhr
Freitag, den 29. August von 17 – 21 Uhr
Sonnabend, den 30. August von 14 – 18 Uhr
Sonntag, den 31. August von 11 – 14 Uhr
Kursdauer jeweils 4 Std
Gebühr 79 €
Materialien inklusive
Begrenzte Teilnehmerzahl 4
Persönliche Termine möglich
Anmeldung unter workshop(at)mrs-w.space
Holiday dates for courses in the studio:
Friday, August 22, from 5 p.m. to 9 p.m.
Saturday, August 23, from 2 p.m. to 6 p.m.
Sunday, August 24, from 11 a.m. to 2 p.m.
Friday, August 29, from 5 p.m. to 9 p.m.
Saturday, August 30, from 2 p.m. to 6 p.m.
Sunday, August 31, from 11 a.m. to 2 p.m.
Course duration: 4 hours each
Fee: €79
Materials included
Limited number of participants: 4
Personal appointments possible
Register under workshop(at)mrs-w.space
Was ist Kreativität?
Eine Gabe? Ein Denkmuster? Ein Muskel?
What is creativity?
A gift? A thought pattern? A muscle?
Je kreativer wir mit den Herausforderungen im Leben umgehen können, umso leichter bewältigen wir Veränderungen, desto zufriedener und selbstsicherer erleben wir uns. Doch wie nutzen wir unsere Vorstellungskraft frei und selbstbewusst? Und gibt es Vorgehensweisen für kreatives Denken und Handeln? Und wie fangen wir hiermit am besten an?
Im Kreativitäts-Workshop lernen wir, unsere Gehirne auf eine kreative Abenteuerreise zu schicken und unsere Seele auf einen Flow mitzunehmen. Durch verschiedene Kunsttechniken wie z.B. der Improvisation mit Farbe, dem Collagieren von Formen und der Interaktion zwischen Körper und Gegenstand, trainieren wir Vertrauen in die eigene schöpferischen Kraft und Neugier. Wir entdecken unterschiedliche Perspektiven der eigenen Kreativität und setzen diese in einer überzeugenden Komposition um. Ziel ist mittels intuitiver, künstlerischer Praktiken eigene Kreativitätsstrategien zu entwickeln und damit eine Voraussetzung zu schaffen, unsere Möglichkeiten tiefer auszuloten, sie in Fähigkeiten und Fertigkeiten zu verwandeln.
The more creatively we can deal with life’s challenges, the easier it is for us to cope with change, and the more satisfied and optimistic we feel. But how can we use our imagination freely and confidently? Are there methods for creative thinking and action? And what is the best way to get started?
In the creativity workshop, we learn to send our brains on a creative adventure and take our souls along for the ride. Through various artistic techniques, such as improvisation with color, collaging shapes, and interaction between body and object, we train our confidence in our own creative power and curiosity. We discover different perspectives on our own creativity and translate them into a compelling composition. The goal is to develop our own creativity strategies through intuitive, artistic practices, thereby creating the conditions to explore our possibilities more deeply and transform them into skills and abilities.
Gestalten statt denken, Grenzen verschieben, Energien fließen lassen
Designing instead of thinking, pushing boundaries, letting energy flow
Vorkenntnisse sind nicht notwendig.
No prior knowledge is necessary.
Im Kreativtäts-Workshop 2 vertiefen wir die in Workshop 1 gemachten Erfahrungen der vier Phasen des kreativen Prozesses und schärfen sowohl Kriterien des Sehens wie das Verständnis für die eigene, unverwechselbare Formensprache. Ziel ist es, aus der künstlerischen Improvisation heraus zu einer bewussten, durchdachten Auswahl und Anordnung der bildnerischen Mittel zu finden, um die eigene schöpferischen Kraft sowohl intuitiv als auch methodisch weiter entwickeln zu können.
Voraussetzung ist der Kreativitäts-Workshop 1.
In Creativity Workshop 2, we build on the experiences gained in Workshop 1 regarding the four phases of the creative process and sharpen both our criteria for seeing and our understanding of our own unique visual language. The aim is to move from artistic improvisation to a conscious, thoughtful selection and arrangement of visual means in order to further develop one’s own creative power both intuitively and methodically.
Prerequisite is Creativity Workshop 1.
Wir haben in den vorangegangenen Workshops gelernt wie sich durch kreatives Handeln ein fließender Übergang von Wahrnehmung über Bewusstwerdung bis hin zum Erleben als innerer Erfahrung bildet. Feinste, ganz eigene Schwingungen zeigen sich wiedererkennbar im kreativen Prozess. Im Kreativitäts-Workshop 3 erforschen wir wiederkehrende Muster und Verbindungen, in denen wir als Schaffende weder selbst das Ganze noch einfach nur ein Teil sind und die uns immer wieder begegnen. In diesem Kraftfeld bewegen wir uns zwischen Ordnung und Bewegung, Leere und Fülle. Wir arbeiten bildnerisch an diesem Rhythmusgefüge der Gegensätze, denn in jedem kreativen Prozess geht es um die Synthese von Lust und Realität, geht es darum, das Bekannte umzustrukturieren und zu neuen Beziehungen und Verbindungen zusammenzuführen.
Voraussetzung sind die Kreativitäts-Workshops 1 und 2.
In the previous workshops, we learned how creative action can bring about a smooth transition from perception to awareness to inner experience. The finest, most unique vibrations are recognizable in the creative process. In Creativity Workshop 3, we explore recurring patterns and connections in which we, as creators, are neither the whole nor simply a part, and which we encounter again and again. In this force field, we move between order and movement, emptiness and fullness. We work visually on this rhythmic structure of opposites, because every creative process is about the synthesis of desire and reality, about restructuring the familiar and bringing it together into new relationships and connections.
Prerequisites are Creativity Workshops 1 and 2.
Aus verschiedenartigsten Materialien, wie z.B. Fotos, Zeitungsausschnitten, Texten, plastischen Objekten kombiniert mit Farben und Zeichnung werden wir ein neues Ganzes schaffen. Unser Schwerpunkt wird die bewusste, wohldurchdachte Auswahl und Anordnung von bildnerischen Mitteln in einem Kunstwerk sein.
We will create a new whole from a wide variety of materials, such as photographs, newspaper clippings, texts, and sculptural objects, combined with paints and drawings. Our focus will be on the conscious, well-considered selection and arrangement of visual elements in a work of art.
Textilien besitzten alle Eigenschaften, die für das künstlerische Gestalten grundlegend sind: Farbe, Form, Fläche, Linie, leichte bis komplizierte Verarbeitungsgrade, Struktur und Textur. Ausgehend von der faszinierenden Vielfalt textiler Materialästhetik, ergeben sich die unterschiedlichsten Möglichkeiten, zu Entwürfen zu kommen.
Textiles possess all the properties fundamental to artistic design: color, shape, surface, line, light to complex processing, structure, and texture. The fascinating diversity of textile material aesthetics opens up a wide range of possibilities for creating designs.
Skulpturen und Plastiken transformieren als körperhafte, abstrakte oder gegenständliche Kunstwerke Ideen in die dritte Dimension. Wir nutzen unterschiedliche plastische Verfahren und Materialien für diese Transformation bis hin zur Minuten Skulptur, um uns auszuprobieren und Gedanken und Gefühle künstlerisch auszudrücken.
Sculptures and plastic works, as physical, abstract, or representational works of art, transform ideas into the third dimension. We use various sculptural techniques and materials for this transformation, including the Minute Sculpture method, to experiment and express thoughts and feelings artistically.
Welche Form hat meine Seele? Und kann ich sie selbst formen? Wie ordnen wir unsere Gefühle, unsere Wünsche, Möglichkeiten und Ideen – unseren Eigensinn und unser Leid? In welchem Verhältnis steht das Wahrgewordene zum Nichtwahrgewordenen? Und was hat mehr Einfluss?„ Form + Formeln “ ist ein Ausstellungszyklus, in der die Plakatserie den Auftakt bildet.
What shape does my soul have? And can I shape it myself? How do we organize our feelings, our desires, possibilities and ideas – our attachments, our suffering? What is the relationship between what is true and what is not? And what has more influence? “Form + Formulas” is an exhibition cycle in which the poster series forms the prelude.
Wie wollen wir im Alter leben? Eine einfache Frage, auf die es wenig gute Antworten gibt. alterswerk ist eine Initiative von Künstler:innen für ein neues Altwerden.
How do we want to live in old age? A simple question to which there are few good answers. alterswerk is an initiative by artists for a new way of growing old.
What´s up, mrs.w ?
“Sie fragen mich nach Form, nach Farbe, nach Perspektive? Ob ich mich dabei anstrenge, ob ich etwas finde, etwas erfinde und Sie fragen mich – für wen?“
Neben meiner bildnerischen Tätigkeit forsche ich in Kunstaktionen seit 2007 nach einem Zwischenzustand aus Kunst, Gesellschaft und politischem Willen, um Menschen miteinander in einen persönlichen Dialog zu bringen und unerwartete Zusammenhangsstiftungen anzuregen, die ausloten, wie wir gesellschaftliche Veränderungen anstoßen und sie weiter entwickeln können. Meine Projekte laufen über viele Jahre und basieren auf anthropologischen Universalien wie Kleidung, Arbeit oder Schlaf (siehe Projects). Natürlich steht mein unermüdliches Handeln in unüberbrückbarem Widerspruch zur Langsamkeit des Wandels, aber träumen können wir…
“You ask me about shape, color, perspective? Do I make an effort, do I find something, do I invent something and you ask me – for whom?” In addition to my artistic work, I am researching in art actions since 2007 for an intermediate state of art, society and political will in order to bring people into personal dialogue with one another and to stimulate unexpected connections that explore how we can initiate social changes and develop them further. My projects run over many years and are based on anthropological universals such as clothing, work or sleep (see Projects). Of course, my tireless actions stand in irreconcilable contradiction to the slowness of change, but we can dream…
Was können wir tun, um diesem Wahnsinn in der Ukraine und anderswo auf der Welt entgegenzuwirken? Wie ein Zeichen setzen für Frieden, für Veränderung? Dafür, dass wir gemeinsam auch ohne Worte, ohne Kampf, ohne Nationen, ohne Religionen, ohne Geld eine starke Kraft der Transformation bilden können – nur indem wir ein Foto unserer Betten posten? Für mein Projekt THE SOCIAL SLEEP WORK schickt mir bitte ein Foto Eures Schlafplatzes. Es kann Euer Schlafzimmer, ein Platz im Freien, ein Luxusbett, eine Schlafkoje oder ein Feldbett sein. Die Fotos werden anonym ohne Kommentar auf Facebook und Instagram gezeigt. Vielleicht können wir im Schlaf die Welt verändern? Mal sehen, was passiert. Lasst es uns gemeinsam tun und möge die Nacht mit uns sein! Mehr dazu…
What can we really do to counter this madness in Ukraine and elsewhere in the world? Like setting an example for peace, for change, for the fact that together we can form a powerful force of transformation even without words, without nations, without religion, without money, without fight – just by posting a photo of our beds? For my project THE SOCIAL SLEEP WORK please send me a foto of your sleeping place. It might be a sleeping area, an outdoor place, a dormitory, a luxury bed, a sleeping bunk, a camp bed. The photos are shown anonymously without any comment on facebook and instagram. Maybe we can change the world while sleeping? Let’s see what happens, let’s do it together, may the night be with us! More on this…