Liebe Freund:innen, liebe Interessierte, willkommen auf mrs-w. space!
Hier findet Ihr meine aktuellen Kunstprojekte und Arbeiten. Da ich meine Aktionen meist mit Euch für uns mache, sehe ich meine Arbeit als einen gemeinsamen „Raum“. Auf der Seite News findet ihr alles, was gerade so passiert mit Verlinkungen zu mehr Informationen. Im Menü kommt ihr direkt zu Projects und Works. Viel Spaß beim Angucken und Mitmachen!

Dear friends, dear interested, welcome to mrs-w. space!
Here you find my current art projects and works. Since I usually do my actions with you for us, I see my work as a common “space”. On the News page you will find everything that is happening right now with links to more information. In the menu you come directly to Projects and Works. Have fun watching and participating!

Was ist Kreativität?

Eine Gabe? Ein Denkmuster? Ein Muskel?

What is creativity?

A gift? A thought pattern? A muscle?

Liebe Frauen,
in den ganzen Jahren meiner kreativen Arbeit habe ich festgestellt, dass Frauen und Männer auch im Bereich der Kreativität und Ideenbildung unterschiedliche Prozesse nutzen. Diesen Unterschied habe ich in der Konzeption meiner Kreativitäts-Workshops nur für Frauen berücksichtigt. Wie gehen wir kreativ mit den Herausforderungen unseres Leben um? Wann sind wir zufrieden und selbstbewusst? Wie fange ich mit Veränderungen an?  Wie nutze ich meine Vorstellungskraft frei und selbstbewusst? All diese Fragen beschäftigen mich schon fast mein ganzes Leben. Wir alle, egal was wir tun, verfügen über gewisse Voraussetzungen, die uns einerseits selbstbestimmt und glücklich machen und  wie wir alle genau wissen auch Probleme und Sorgen bereiten. Wie war das mit dem Licht und dem Schatten? Je kreativer wir mit den Herausforderungen unseres Leben umgehen können, desto zufriedener sind wir mit unserem Leben und um so selbstbewusster erleben wir uns. Doch wie machen wir das? Aus vielen Hochs und Tiefs in meiner Laufbahn als Künstlerin habe ich ein dreistufiges Kursprogramm entwickelt, um die eigene schöpferischen Kraft sowohl intuitiv als auch methodisch weiter entwickeln zu können.

Dear women,
In all my years of creative work, I have noticed that women and men also use different processes when it comes to creativity and generating ideas. I have taken this difference into account when designing my creativity workshops for women only. How do we deal creatively with the challenges of our lives? When are we satisfied and self-confident? How do I start with change? How do I use my imagination freely and confidently? All these questions have occupied me for most of my life. No matter what we do, we all have certain prerequisites that make us self-determined and happy on the one hand and, as we all know, also cause problems and worries on the other. What was that about light and shadow? The more creatively we can deal with the challenges of our lives, the more satisfied we are with our lives and the more self-confident we feel. But how do we do that? From many ups and downs in my career as an artist, I have developed a three-stage course program to develop my own creative power both intuitively and methodically.

Im Kreativtäts-Workshop KW-I (Stufe 1) geht es um verschiedene künstlerische Techniken und Anregungen für kreative Prozesse, um sich selbst auszudrücken und sich frei zu fühlen. Ziel ist es neben einer Einführung in handwerkliche Techniken, zu lernen, der eigenen schöpferischen Kraft und Neugier im Umgang mit unterschiedlichen Materialien zu vertrauen und durch Improvisation mit Farbe und Formen unterschiedliche Perspektiven der eigenen Kreativität zu entdecken. Die Freude an Farben, Formen und am Mal- bzw. Gestaltungsprozess sind dabei wichtige Bausteine. Wir arbeiten mit Acrylfarben sowie Materialien aus anderen Bereichen, um z.B. zeichnerische und bildnerische Elemente mit einfließen zu lassen. Vorkenntnisse sind nicht notwendig.
Kursdauer 4 Std
Gebühr 79 €
Materialien inklusive
Begrenzte Teilnehmerzahl 4 Personen
Persönliche Termine möglich

The creative arts workshop KW-I (level 1) focuses on various artistic techniques and suggestions for creative processes in order to express oneself and feel free. In addition to an introduction to craft techniques, the aim is to learn to trust your own creative power and curiosity when working with different materials and to discover different perspectives of your own creativity by improvising with color and shapes. The joy of colors, shapes and the painting and design process are important building blocks. We work with acrylic paints as well as materials from other areas in order to incorporate drawing and artistic elements, for example. Previous knowledge is not necessary.
Course duration 4 hours
Fee € 79
Materials included
Limited number of participants 4 people
Personal appointments possible

 

Im Kreativtäts-Workshop KW-II (Stufe 2) vertiefen wir die in KW-I gemachten Erfahrungen der vier Phasen des kreativen Prozesses und schärfen sowohl Kriterien des Sehens wie das Verständnis für die eigene, unverwechselbare Formensprache. Ziel ist es, aus der künstlerischen Improvisation heraus zu einer bewussten, durchdachten Auswahl und Anordnung der bildnerischen Mittel zu finden, um die eigene schöpferischen Kraft sowohl intuitiv als auch methodisch weiter entwickeln zu können. Voraussetzung für KW-II ist der Kreativ-Workshop der Stufe1 KW-I.

Kursdauer 4 Std
Gebühr 79 €
Materialien inklusive
Begrenzte Teilnehmerzahl 4 Personen
Persönliche Termine möglich

In the creative arts workshop KW-II (level 2), we deepen the experiences gained in KW-I in the four phases of the creative process and sharpen both the criteria of seeing and the understanding of one’s own, unmistakable formal language. The aim is to move from artistic improvisation to a conscious, well-considered selection and arrangement of artistic means in order to be able to further develop one’s own creative power both intuitively and methodically. A prerequisite for KW-II is the creative workshop of level 1 KW-I.
Course duration 4 hours
Fee € 79
Materials included
Limited number of participants 4 people
Personal appointments possible

Wir haben in den vorangegangenen Workshops gelernt wie sich durch kreatives Handeln ein fließender Übergang von Wahrnehmung über Bewusstwerdung bis hin zum Erleben als innerer Erfahrung bildet. Feinste, ganz eigene Schwingungen zeigen sich wiedererkennbar im kreativen Prozess. Im Kreativitäts-Workshop KW III (Stufe 3) erforschen wir wiederkehrende Muster und Verbindungen, in denen wir als Schaffende weder selbst das Ganze noch einfach nur ein Teil sind und die uns immer wieder begegnen. In diesem Kraftfeld bewegen wir uns zwischen Ordnung und Bewegung, Leere und Fülle und arbeiten bildnerisch an einem Rhythmusgefüge dieser kreativen Gegensätze.Voraussetzung für KW-III sind die Kreativtäts-Workshops KW-I und KWII.
Kursdauer 4 Std
Gebühr 79 €
Materialien inklusive
Begrenzte Teilnehmerzahl 4
Personen
Persönliche Termine möglich

In the previous workshops, we have learned how creative action creates a flowing transition from perception to awareness to inner experience. The finest, very individual vibrations are recognizable in the creative process. In the creativity workshop KW III (level 3), we explore recurring patterns and connections in which we as creators are neither the whole nor simply a part and which we encounter again and again. In this force field, we move between order and movement, emptiness and fullness and work artistically on a rhythmic structure of these creative opposites.KW-III requires the creative workshops KW-I and KWII.
Course duration 4 hours
Fee € 79
Materials included
Limited number of participants 4 people
Personal appointments possible

Aus verschiedenartigsten Materialien, wie z.B. Fotos, Zeitungsausschnitten, Texten, plastischen Objekten kombiniert mit Farben und Zeichnung werden wir ein neues Ganzes schaffen. Unser Schwerpunkt wird die bewusste, wohldurchdachte Auswahl und Anordnung von bildnerischen Mitteln in einem Kunstwerk sein.

We will create a new whole from a wide variety of materials, such as photographs, newspaper clippings, texts, and sculptural objects, combined with paints and drawings. Our focus will be on the conscious, well-considered selection and arrangement of visual elements in a work of art.

Textilien besitzten alle Eigenschaften, die für das künstlerische Gestalten grundlegend sind: Farbe, Form, Fläche, Linie, leichte bis komplizierte Verarbeitungsgrade, Struktur und Textur. Ausgehend von der faszinierenden Vielfalt textiler Materialästhetik, ergeben sich die unterschiedlichsten Möglichkeiten, zu Entwürfen zu kommen.

Textiles possess all the properties fundamental to artistic design: color, shape, surface, line, light to complex processing, structure, and texture. The fascinating diversity of textile material aesthetics opens up a wide range of possibilities for creating designs.

Skulpturen und Plastiken transformieren als körperhafte, abstrakte oder gegenständliche Kunstwerke Ideen in die dritte Dimension. Wir nutzen unterschiedliche plastische Verfahren und Materialien für diese Transformation bis hin zur Minuten Skulptur nach Erwin Wurm, um uns auszuprobieren und Gedanken und Gefühle künstlerisch auszudrücken.

Sculptures and plastic works, as physical, abstract, or representational works of art, transform ideas into the third dimension. We use various sculptural techniques and materials for this transformation, including the Minute Sculpture method developed by Erwin Wurm, to experiment and express thoughts and feelings artistically.

Berliner Akademie für Psychotherapie / Psychologische Hochschule Berlin
Am Köllnischen Park 2
10179 Berlin

Welche Form hat meine Seele? Und kann ich sie selbst formen? Wie ordnen wir unsere Gefühle, unsere Wünsche, Möglichkeiten und Ideen – unseren Eigensinn und unser Leid? In welchem Verhältnis steht das Wahrgewordene zum Nichtwahrgewordenen? Und was hat mehr Einfluss?„ Form + Formeln “ ist ein Ausstellungszyklus, in der die Plakatserie den Auftakt bildet.

What shape does my soul have? And can I shape it myself? How do we organize our feelings, our desires, possibilities and ideas – our attachments, our suffering? What is the relationship between what is true and what is not? And what has more influence? “Form + Formulas” is an exhibition cycle in which the poster series forms the prelude.

Wie wollen wir im Alter leben? Eine einfache Frage, auf die es wenig gute Antworten gibt. alterswerk ist eine Initiative von Künstler:innen für ein neues Altwerden.

How do we want to live in old age? A simple question to which there are few good answers. alterswerk is an initiative by artists for a new way of growing old.

What´s up, mrs.w ?

“Sie fragen mich nach Form, nach Farbe, nach Perspektive? Ob ich mich dabei anstrenge, ob ich etwas finde, etwas erfinde und Sie fragen mich – für wen?“
Neben meiner bildnerischen Tätigkeit forsche ich in Kunstaktionen seit 2007 nach einem Zwischenzustand aus Kunst, Gesellschaft und politischem Willen, um Menschen miteinander in einen persönlichen Dialog zu bringen und unerwartete Zusammenhangsstiftungen anzuregen, die ausloten, wie wir gesellschaftliche Veränderungen anstoßen und sie weiter entwickeln können. Meine Projekte laufen über viele Jahre und basieren auf anthropologischen Universalien wie Kleidung, Arbeit oder Schlaf (siehe Projects). Natürlich steht mein unermüdliches Handeln in unüberbrückbarem Widerspruch zur Langsamkeit des Wandels, aber träumen können wir…

 
 

“You ask me about shape, color, perspective? Do I make an effort, do I find something, do I invent something and you ask me – for whom?” In addition to my artistic work, I am researching in art actions since 2007 for an intermediate state of art, society and political will in order to bring people into personal dialogue with one another and to stimulate unexpected connections that explore how we can initiate social changes and develop them further. My projects run over many years and are based on anthropological universals such as clothing, work or sleep (see Projects). Of course, my tireless actions stand in irreconcilable contradiction to the slowness of change, but we can dream…

Was können wir tun, um diesem Wahnsinn in der Ukraine und anderswo auf der Welt entgegenzuwirken? Wie ein Zeichen setzen für Frieden, für Veränderung? Dafür, dass wir gemeinsam auch ohne Worte, ohne Kampf, ohne Nationen, ohne Religionen, ohne Geld eine starke Kraft der Transformation bilden können – nur indem wir ein Foto unserer Betten posten? Für mein Projekt THE SOCIAL SLEEP WORK schickt mir bitte ein Foto Eures Schlafplatzes. Es kann Euer Schlafzimmer, ein Platz im Freien, ein Luxusbett, eine Schlafkoje oder ein Feldbett sein. Die Fotos werden anonym ohne Kommentar auf Facebook und Instagram gezeigt. Vielleicht können wir im Schlaf die Welt verändern? Mal sehen, was passiert. Lasst es uns gemeinsam tun und möge die Nacht mit uns sein! Mehr dazu…

 

What can we really do to counter this madness in Ukraine and elsewhere in the world? Like setting an example for peace, for change, for the fact that together we can form a powerful force of transformation even without words, without nations, without religion, without money, without fight – just by posting a photo of our beds? For my project THE SOCIAL SLEEP WORK please send me a foto of your sleeping place. It might be a sleeping area, an outdoor place, a dormitory, a luxury bed, a sleeping bunk, a camp bed. The photos are shown anonymously without any comment on facebook and instagram. Maybe we can change the world while sleeping? Let’s see what happens, let’s do it together, may the night be with us! More on this…